Tuesday, August 24, 2010

Best Wifi Printer Graphic Design 2010

Previous Lanús

"An intellectual who does not understand what is going on in his time and his country, is a walking contradiction. And the one who does not understand but is, finds its place not in the living history of his country, but in the anthology of tears. "
Rodolfo Walsh, Argentine journalist and author, in 1969 in a call first May In 1977 he was murdered on the streets by the military.

I have a novel by Argentinian Sergio Olguín get paid. Previous Lanús, 2009 published in German. He fascinated me. Bottom of the entry I come back to the book. The articles on piling up, maybe I should start to make me think about certain fetishes of my hand, addressing the topic of military dictatorship and police violence in Argentina today. Presumably, that would in any case the verdict of Sebastian Amaral Unlike me, the other day in the Frankfurter Rundschau , preliminarily presented to the host country of this year's book fair in Frankfurt, four Argentine thrillers. The criticism was pretty devastating, and it is not the only one in the same Line is taken. Without having read the books, I found the review in a few weak points, as they would be subject to the compulsion to reproduce a German stereotype. Fiction may say something true? Did fiction beauty and political truth nothing to do with each other? An old debate.

Here are some quotes from the review:
"He [Marcelo Figueras] takes out the crowbar to even the obtuse of readers over to you in that it is not in the novel in his hands is a simple crime, but do to contribute to the cultural reappraisal of the military dictatorship "
" When [Ernesto], however Mallo the reader is always what it is. This can also be boring. "
This is an always be different in the foreground moral and political message. Immediately on the categorization as boring follow these sentences:
All horrors have place: The pregnant women who give birth in the torture camp your child needs, which you will be taken immediately in order with the family of a high-ranking military men in a christian home real values of 'growing up. The collaboration of the church with the junta, in the person of a priest, the level of that child abduction to save the "poor stylized angel 'from hell a' subversive 'parents' house. The Looking away the judiciary, the torture, the murders of the military [...]. The roadblocks to transport the military, just waiting, "subversives" in the smallest event in one of the notorious interrogation camp:
in everyday life. The ubiquitous green Ford Falcons, as a mobile warning of the presence of thugs. The looting of the revolutionaries apartments for raids. "
it is automatically perceived as boring to me about a novel, stand behind a crime that still military at the time, when the police are as corrupt and largely drawn on bodies? I am asking this seriously. Granted, good policemen, for reconnaissance against the evil fight, are (in the context) is actually not very credible. Thus served Previous Lanús also no good cop. But the atrocities described in the quotation are not simple novel inventions. These are events that are actually happening and literally today * again in the ongoing trials of some of the responsible military personnel be told of witnesses in the courtroom. They have experienced exactly the firsthand 30 years ago! Something like "boring" with the word dismiss me before komt very disrespectful to the fighting and the fight is no longer eligible victims.

addition testifies the review of either deliberate or ignorant ignorance, "the value of those kind of messages to the cultural reappraisal of the military dictatorship in Argentina, no one can say," the author says about one in the book by Mallo occurring idealization of the people by a pathologist. Well, of course we can demand from Eurocentricity view that such idealizations * for European readers will be as "value-less" deleted. That the importance of pueblo (on dt: people) has its roots in the strange variety of Peronism and starting point for many theories in the social sciences or the Argentine Argentine Liberation theology was and is, I have to ignore it. Why should I also assume that I can learn something about the context of another country when I read fiction? I have accepted, at least so far, that allows me to literature and immersion in an unfamiliar world in order then perhaps again to encounter similarities.

mere cultural work-up, no millimeter of room for interpretation - this probably means the death sentence in Germany. It starts to cry in me. When are counted only in democratic times (since 1983) killings by the police in 2950 cases and most of which remain unpunished, and especially if the actual political and economic Urheber_innen the acts are never prosecuted for it, I wonder how such a thing to be accused as usual. Such abuses must be exposed only by small human rights organizations, which usually have every year struggle financially afloat? Clean separation of politics and art. Besides, honestly, who knows that something happened in Argentina? I certainly had no idea. But the fact that the events correspond to reality and not fantasy have sprung, seems such books in Germany to automatically downgrade to bad literature. How strange! The exception is perhaps when the victim herself writes about the torture. Unlike the author Raúl Argemís regrets really, that this substance not processed directly, although he still felt it firsthand. It would probably be lighter fare if it could be de-politicized compassion with the poor victim.
Now, if even a German journalist who was probably never in Argentina or Latin America - I do not know -, realizes that Argentinier_innen process the close relationship between former Militärdikatur and today's economic, political and police apparatus künsterlisch and their work, that message almost shouts out what I said then that the present society in Argentina? If I do not cease from further examples of the link, then and now to give, simply because my people from human rights organizations, some of the torture themselves have experienced, or run feature films, Pfarrer_innen, language lecturers, books and over again that message in mind then because I was alarmed that. Even more, it alerted me when German uninvolved dismiss as boring. The illusion that would have nothing to do with Germany's swim fast when we find out that the German Ambassador in Argentina significantly to the disappearance of people of German ancestry contributed by them denounced, that the company Mercedes incubators for the babies of the disappeared Women sent cases in which the seventh month, a premature birth was to save time at the Río de la Plata or continue to throw into the sea can, that Kohl's first democratic government in Argentina to the 1983 request for financial assistance dismissed brusquely, because he thought not to interfere in their policy to have the international support to Militärdikaturzeiten contrast, posed no further problems. German Unbeteiligtsein, Goodbye ...

Which is it so boring events in the book Previous Lanús ? Certain corners where the bus stops, pizza-eating in restaurants average, media lunas for breakfast, a transvestite as a former childhood friend, fans of Boca and the other football teams, Lanús, Avellaneda and other suburbs in Gran Buenos Aires, half-wild dog, salaries of 700 pesos (now about 140 €) per month to expensive abortions for poor young women, small apartments where many family members live together, and without rest, a sex worker as a lifesaver, descriptions of raw sex and sexist jokes. The book is so Argentinian through and through, even more porte ñ o , thus originating from Buenos Aires. For me, it was deja-vue sympathetic character. But it is not important that you was there to enjoy the book, I think.

It tells the story of the murder of a young adult. The official version is that the rapid firing by the police, who are said to have caught robbing a kiosk. The unemployed graphic designer Adrian learns of the death of his childhood friend and resumes contact with the only seven-member gang of children, and later youth gang from the old days. Memories come up. Proximity and distance. Today, almost everyone at Tito, who has created a network of pupils who were loyal to him engaged in the illegal lottery business. Such a network will not work without cooperation with the police. Who has power - who does not? A travesti may well have power. I am glad that there are such books.

The military is only incidentally in a scene from a childhood memory, as the guys are looking for a more distant station to repair a flat football. Completely exhausted and change account to the youngest of the group is against a doorway, just where is just beginning a major military operation against "subversives". The children will be delivered with the bloated home quote: "I'm Colonel Trifaldi, leader of the Third Section. Your son is in Remedios de Escalada, corner of Rivadavia get into a danger zone, but we could save his life. What I'm about to say, I say to you as a father, not as members of the military: Make sure to remove your children not so far from home. We live in dangerous times, decent people must look after himself. "Olguín terror events bringing over some of them quite amusing.

0 comments:

Post a Comment